2012年01月27日

春の伊検はパス

来たる3月4日にイタリア語検定があるのですが、今回はパスすることにしました。

11月末からイタリア語学習を始めましたが、まだ全然はかどっていません…。
とりあえず『イタリア語のしくみ(白水社)』を読み終わり、いま、『文法から学べるイタリア語(ナツメ社)』を読んでいる途中です。-are動詞と-ere動詞の活用のあたりかな。
単語のスペル(雰囲気)や動詞活用の形など、フランス語と似ているところが多いので、結構すんなり頭に入りそうな感じです(甘い?)。しかしそれは逆に、イタリア語に深く入り込んでいくとフランス語のほうが崩れてくるのではないかという心配に直結しますが…。
よく考えたら、近い外国語系をきちんと並行勉強するのは初めてです。

ところで、伊検については生意気にも、受けるとしてもまず4級から、できれば3級から、とか思っています。というわけで再来月は明らかに無理なので、来年の3月の3級受験を目標に進めようかな、と思います。勉強の進捗が良ければ、今秋に4級を受けるのもアリかもしれません。

フランス語もやるし、ロシア語も細々と続けるし、イタリア語もやる!

今年は果敢に攻めたいです。
posted by franc-tireur at 12:51| 東京 晴れ| Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月25日

コンクール・ド・ディクテ

そういえば、日曜に仏検でアテネに行った時にチラシをもらったのだが、同校で『コンクール・ド・ディクテ』とやらのイベントがあるのを知った。
へえ〜、毎年こういうのやってるんだ。

1,500円と安いので、受けてみようか考え中…。

第14回コンクール・ド・ディクテ/アテネフランセ
http://www.athenee.jp/1_french/fuyu/concours_de_dictee.html

▼---引用ココカラ----------------------------------
コンクール・ド・ディクテ概要

今年も恒例の『コンクール・ド・ディクテ』を開催致します。
ディクテは、フランス語がどのくらい身についているかを知る良い方法です。この機会にフランス語の力試しをしてみませんか?答案は添削後、正答例とともに厳封のうえ受験者に返却いたします。また、受験生の点数の分布や全体で何位ぐらいであったかなどの資料もお渡しします。受験者の氏名・成績を公表することは一切ございません。アテネ・フランセ受講生以外の方でもご参加いただけます。

日程 : 2012年2月18日(土)
初級 16:30〜17:20 3階31番教室
上級 16:30〜17:20 3階37番教室
中級 17:40〜18:30 3階37番教室
受付期間 : 1月21日(土)〜 2月18日(土)13:30まで

〜以下略〜
▲---引用ココマデ----------------------------------
posted by franc-tireur at 18:19| 東京 晴れ| Comment(2) | TrackBack(0) | フランス語(語学学校関連) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月23日

仏検準1級二次試験終了!!

悪夢の二次試験の二度目を受けてきました。
手ごたえは…なんとなく駄目っぽいかな〜。
しかしまあ試験の出来はともかく、とにかく終わったので気分すっきり、せいせいしました。いま、物凄く気分爽快です。

日曜当日は、朝早めに起きて神保町のカフェに行き、軽く勉強してから試験会場のアテネフランセに行きました。アテネは去年の悪夢の時以来です。
天気は小雨。そういえば2級の時も雨で合格したから、これってもしかしていい兆候かも?などと気楽に考えながらのんびり気分で会場へ。

会場に着いて、集合場所の地下ロビーへ。相変わらず女性ばかりで、男性は数えるほどしかいません。いてもなんだか年配の方が多く、フランス語に関連する仕事をしてそうな人ばかり。前回同様、なんだか場違いな所に来てしまったような居心地の悪さが。
しかしまあ、そんなことはどうでもいいので、私は今回は気楽に「このあと昼ごはん何食べようかな…」とか全然関係ないことを考えながら、係の人の指示を待ちました。で、自分の集合時間になり、同じグループが皆窓際の席に集められ、試験の説明を受けます。う、このへんからキンチョー感が…。

その後、それぞれの試験室前に移動し、試験監督者の隣に座り、お題の紙が渡されるのを待ちます。
ああ、帰りたい…!何も考えが浮かばないお題だったらどうしよう〜!
緊張が高まります。
で、数分後、紙を渡され、「3分間で意見をまとめてください」と。
渡されたお題は、

A. 在日米軍の沖縄駐屯は必要か?

B. 日本でのミシュラン三ツ星レストラン数がフランスを上回り世界一となった
が、それについてどう思う?


でした。
ほっ…、どちらも大丈夫そう。残念ながら「原発」と「震災」には当たりませんでしたが、安心しました。少し悩んでから、選択するだけで少し高得点になるであろうAのほうにしました(セコい)。
ちなみに、去年のような愚かな文意解釈ミスを起こさないよう、落ち着いて2,3回お題を読み直しました(笑)
しかし、3分間は長いようであっという間です。
お題を選んで言いたいことを考えているうちに、タイムアップ!
考えがまとまらないまま、仕方なく、指示に従い入室。

まずは座るように促され、名前を訊かれ、続いてどちらのお題を選んだか訊かれます。Aの質問を選んだと答え、エクスポゼ開始。
グズグズになりながらも、なんとか喋り終えました。
そして、次々とツッコミの質問が…。
しかしまあ、これもなんとか乗り越えました。途中、返事する時に単語が出て来ず つまってしまったことがあったのですが、監督官が助け舟で単語を言ってくれて、「(思い出そうとしていたのは)そう、それ!ありがとう!」などと返事してしまう一幕も(勿論日本語じゃないですが)。いいのか、これ?

でも、なんとなく、駄目なような気がします。
発表したエクスポゼが短かったし、文法も冠詞も間違いまくって喋ったから。無茶苦茶です。さすがに意味は通じてましたが…。

しかし今の気分は正直、試験に受かっても落ちてもどっちでもいいや、という感じです。去年のような最悪なミスを起こさずにパニックにならずに試験を終えられましたので。もうそれだけで満足です。

これで落ちたら、今の喋りの実力がその程度ということなのでしょう。
仕方ありません。またいつか挑戦するのみです。
でも、もう二度と受けたくないなぁ…。さしあたって来年またすぐはもう嫌だ!


ということで、去年とは違い今年は、試験後は実に晴れ晴れとした気分でアテネフランセを後にし、吉祥寺で娘とカミさんと待ちあわせ、その後友人一家と合流して食事に行って、遊び倒して帰りました。
ちゃんちゃん。
posted by franc-tireur at 18:25| 東京 曇り| Comment(2) | TrackBack(0) | フランス語(仏検) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月21日

とうとう二次試験前日

寒いですねー。まさか都内で雪が降るとは。

明日、いよいよ仏検の二次試験です。
とりあえず頑張って受けてきます。
会場はアテネ、時間は午前。
ちなみに昨夜は、友人達と渋谷に飲みに行ってしまいました(笑)雪と寒さのせいか、金曜なのに店がすいていたのが意外でしたね。

前日なのに、実は今、すごく気が楽です。開き直って対策勉強しないことにしたからでしょう。もう直前の今からでは何をやっても無駄だと割り切れますし。諦めがつくというものです。

とはいえ、ちょっとヤマを張るのもいいかなと思いましたので、今日と明日の試験までの間、「原発」か「震災」に絡む問題に出会うと予想し、その関連の語彙だけ調べておこうと思っています。
どっちかが運良く当たれば、という程度で。

「震災」「被災地」「放射能汚染」「被爆」「損害賠償」…、テーマを決めると、確認しておきたい語彙がキリなく山のように出てきて、関連の単語や熟語をいろいろ調べるのもおもしろいですね。

さて、どうなることやら。
同じく受験する皆さん、緊張せずに自然体で頑張ってきましょう!
posted by franc-tireur at 17:55| 東京 曇り| Comment(4) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月17日

危機感を持て!

「フランス語学習を始めて何年経ったか」ということを以前はよく気にしていたんですが、2,3年前くらいから全然気にしなくなっていることに気付き、ちょっと振り返ってみました。
どうやら私は、勉強を始めて8年強くらいのようです。
もうほぼ10年になろうかという…。
「8年」と文字にするととても長いですが、あっという間だったような気がします。
正直、
「8年も勉強しててこの程度か!」
と思ってしまいますね…。
はぁ〜ぁ…。

出来る人達と比較してしまうと自分が惨めになり落ち込むだけですのでやりたくありませんが、8年もやり続けているという事実を客観的に検討して、少しこれからのことを考えなけりゃいけないんじゃないか?と思います。

勉強の仕方が悪いのでは?というギモンも勿論浮かぶのですが、それよりもまずは、もっと常に集中してフランス語に触れなければいけないと自覚しました。例えば1時間勉強するにしても、全力で集中して1時間勉強すべきで、なんとなくだらっとしたりする時間をもっと減らさないとな、と思いました。

たぶん、仏検2級くらいまでは学習期間に比例してレベルアップも実感できたし、具体的な目標が近いので集中しがいもあったと思うのですが、準1級とか1級となると、登っているかどうかわからないような道を延々と歩かなくちゃいけないわけで、長期間集中力を持続するのも少し難しいものがあるわけですね。
2級取得前と後では、全体的に振り返ると、少し集中力が低下しているような気がしています。

まあ、趣味でやっている以上 期間を気にする必要は無いって言えば無いのですが、時間は貴重です。短い期間で高いレベルに到達できるにこしたことはありません。
仏検1級取得後の目標(というか妄想?)もありますし、既にいいトシ(40歳こえちゃいましたねえ)になってしまっていることもあるので、使える時間は有意義に効率よく使わなければいけませんね。

ちょうど年始の区切りですし、今年はなるべく集中度合いを高めるよう意識しながら勉強していこうと思います。

やるぞ!
posted by franc-tireur at 12:22| 東京 晴れ| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月13日

通訳か翻訳か

語学を勉強していると、定番?の悩みというか方向性選択というか、よく、目指す先として「通訳」と「翻訳」が比較されると思います(教育者とか言語学者などもありますが、とりあえずそれらは別として)。
私も、折につけ自分がどちらに向いているかよく考えますが、いまとのころ、自分はどちらかというと翻訳者のほうだなあ、と思っています。好みとしても、通訳よりも翻訳ですね。

ちなみに、私は、喋るのも人付き合いも大好きです。喋りが上手いか下手かは別としてよく喋るほうですし、友人の結婚式の司会者をやらされたりすることもあったので、まあ、周りの人達にも一応そう認識されているようです。
私が語学に熱を入れていることを知っている知人に、「もしやるとしたら、俺って翻訳と通訳とどっちに向いてると思う?」と訊くと、「通訳だろ」と言われたりもします。

が、外国語で喋るのは、実は私は大嫌いです。
テンパってうまく喋れません(泣)
聞き取りも難アリですし。
喋ると、基本的な文型も、名詞の性別も、間違えまくります。
もしかしたら、単に、まだレベルが低くて言いたいことをうまく喋れないから嫌いなだけであって、スムースに喋れるようになったら好きになるかもしれませんが…。

けれどもそれ以前に、自分で自分を評価するに、たぶん、通訳として致命的なモノが私には欠けているような気がしています。
「瞬発力」です。
会話クラスなどでいつも思うことなんですが、即時反応が出来ないんですね、私は。日→仏、仏→日、どちらの方向でもすぐに訳語やフレーズが出てきません。少し時間をもらってやっとなんとかいくつか候補が思い浮かぶ、という感じなのです。凄く簡単な単語やフレーズであっても。
たぶん、瞬時にパッと常に複数候補が出てきて、かつ一番最適な解をすぐに選出する能力がなければとてもじゃないですがつとまらないような気がします。通訳は。
もしかしたら練習を重ねれば改善される問題なのかもしれませんが、努力である程度はカバーできるとしても、本質の部分で私には瞬発力が欠けているような気がしています。

逆に私を、「翻訳に向いている」と言ってくれる人もいます。そう言ってくれる人は、私の細かい点を見てくれているみたいです。細かな調査やドキュメント作り、データ整理、などが得意な点ですね。自分でもそういう作業は好きですし。

というわけで、まさか今更自分が通訳や翻訳者(なぜ翻訳のほうだけ「者」をつけるほうが人を表現する時にすわりがいいのだろう?)になれるとは思っていませんが、私は、今のところは方向性としては翻訳者のほうを向いて語学学習を続けていこうと思っている次第です。

ちなみに、物凄く個人的な見解ですが、

通訳 → 女性のほうがむいている
翻訳 → 男性のほうがむいている

というイメージがあるのですが、偏見でしょうかね。
posted by franc-tireur at 14:18| 東京 晴れ| Comment(2) | TrackBack(0) | 語学学習全般 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月12日

カシオ新電子辞書Dシリーズ

xd-d7200.jpg

2月に、カシオの電子辞書の新しい物がリリースされるようです。
フランス語はXD-D7200、ロシア語はXD-D7700。

サイトの、2012年モデルのここがポイント! を見ましたが、私としてはあまりピンとくる更新点はありませんでした。
スクロールパッド追加とかダブルカードスロット化とか?
液晶は、解像度が変わらず低いままですね。スマホなどの高解像度画面が普及し始めている今、ちょっと驚きです。

フランス語系のコンテンツでは、仏和のプチロワが追加されているようです。既にロワ中があるのになぜ…?初心者への配慮でしょうか。どうせ追加するなら、意味や例文の比較勉強のために別の出版社の仏和を入れてほしいところですが、コストの問題などでそこまでは難しいのかもしれません。

今まで(未練がましく)何度も書いてますが、残念ながらセイコーが外国語モデルを出さなくなりましたので、フランス語の電子辞書の選択肢はほぼカシオ一本ですね。
posted by franc-tireur at 10:50| 東京 晴れ| Comment(0) | TrackBack(0) | 電子辞書 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月11日

日々是精進

2012年になりました。
年始の記事投稿が遅くなりましたが、本年もどうぞよろしくお願いします。

今年の目標は…特に無しです。今年も頑張って語学を続けます。
敢えて目標を立てるなら、フランス語の洋書を10冊読む!、とかでしょうか。10冊は無理かもしれないですが、まだまだ読むペースも遅くて読んだ冊数も少ないので、ペース上げて読破数を増やしたいですね。

ところで今年は早速、今月末に仏検の二次試験がありますが(ああっ、もう来週末!)、正直に告白します、何も考えないことにしました。エクスポゼのことを考えて対策しようとすると結構ストレスになるので、もう出来るだけ考えないことにしたのです(泣)ええ。逃げてますねぇ。はい。お恥ずかしい限りです。
ただまあ、受けてはきます。あまりそんな人はいないような気がしますが、2回目の二次でも落ちることになるかも。
受かっても落ちても、今年、1級の一次は受験する予定ですが、落ちたら、秋の準1級の一次はもう受けないつもりです。二次合格の目処が立ったら来年以降いつかまた受けるかもしれませんが。

今まで読解中心で勉強してきて、ようやくぎりぎり準1級の一次にパスした程度のレベルしか私にはありませんので、そもそも会話力が全然駄目なのでエクスポゼはちょっとまだ自分には早かったなぁ〜と思います。

やっぱり自分は読解が好きでそのために勉強してるみたいなところもあるので、会話の勉強って今まで結構ないがしろにしてたんですね。わかってたことなんですけど偏りをなんか改めて感じました。たまに思い出したように語学学校に通って喋っても、心の底から身が入っていないから全然上達しないんですねえ。うーむ。

ただ、「インプット(読む・聴く)さえ大量にこなして身につけば、アウトプット(話す・書く)は自然と出来るようになってくる」というような極論をどこかの達人が言ってたような覚えもあります。まあ、始めからそういうスタンスで勉強するのは勿論良くないですが、そういう点から考えると、私は、まだまだインプットすら十分な分量をこなしていないし十分なレベルに達していないんだなあ、と実感しました。インプットが足りてないからアウトプットも出来ない。

ということで、今年も相変わらずインプット重視で勉強を続けていきたいと思います。
でも、会話関係も少し反省して、暫くはどこかでプライベートレッスンでも取って頑張ってみようかと検討中です。
posted by franc-tireur at 12:55| 東京 晴れ| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年12月28日

良いお年を

毎年同じことを言ってますが、時間が経つのは本当に早く、今年もあっという間にもうあと数日になりました。本日で仕事も終了し、明日より年末年始休暇に入ります。

我が家は、基本的に年末年始はいつも東京で過ごしているのですが、今年は東北のカミさんの実家に行くことになりました。つまり、帰省期間中は連日宴会になり酒を飲んで語学学習はほとんど出来ないだろう、ということです(^^)

今年は転職し、会社と仕事が変わったおかげで、休日や深夜のメール対応・ホームページ更新やサーバメンテ等の仕事が無くなりましたので、帰省中はネットも見ず平穏に過ごす予定です。うん、それが会社員の正しい姿ですね。

肝心の語学学習ですが、おかげさまで今年も無事に淡々と続けることができました。

ロシア語は相変わらず超低空飛行で、触れているだけの学習ですが、とりあえず来年もこのスタンスで続けることになりそうです。検定2級受験はおそらく来年もパスかと。

主力のフランス語は、さすがにこれだけの年数続けていると、一年を通して実力が伸びた実感が全くありませんが、なんとなく小説を早く読めるようになってきている気がするので、僅かではあるでしょうけども一応レベルアップはしているのでしょう。来年もめげずにこの調子で続けたいと思います。

あと、最近イタリア語が新しく入ることになりましたが、可能なら来年はイタリア語検定にも挑戦してみようかなぁ、とか思ったり思わなかったり。目指せ3級!かな?

今年も稚拙な当ブログをご覧いただきありがとうございました。

来年もどうぞよろしくお願い致します。

良いお年を。
posted by franc-tireur at 20:28| 東京 曇り| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年12月25日

洋書読書進捗

『Souvenirs Sur Sherlock Holmes』を読み始めました。説明不要、シャーロックホームズです。
ちなみに、同シリーズはたぶん小学生の時にちょっとだけ読んだきりです。ほとんど何も覚えていません。
別にホームズが読みたかったわけではないのですが、これは確か1,2年前に、表紙を見てなんとなく読みたくなって買ってそのまま自宅の仏語本ストックに積んでいた本です。ジャケ買いってやつですね…。

Wikiで調べたところ、この本の原題と邦題は「The Memories of Sherlock Holmes - シャーロック・ホームズの思い出(シャーロック・ホームズの回想)」ですね。
また、読み始めてから気づいたのですが、この本一冊で一事件ではなく短編集のようです。

少し読みましたが、難しい言い回しや単語が少なく、読みやすそうな感じですね。
posted by franc-tireur at 00:43| 東京 晴れ| Comment(0) | TrackBack(0) | フランス語(文学・読書) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする